N5日文單字02(名詞)家族 | 您所在的位置:網(wǎng)站首頁(yè) › 父親屬豬孩子屬蛇好嗎女孩 › N5日文單字02(名詞)家族 |
向他人介紹自己的家人
向他人介紹自己的家人
日文
假名
重音
中文
發(fā)音
家族
かぞく
[1]
家人
両親
りょうしん
[1]
父母
祖父
そふ
[1]
爺爺/祖父/阿公
祖母
そぼ
[1]
奶奶/祖母/阿嬤
父
ちち
[1][2]
爸爸
母
はは
[1]
媽媽
叔父/伯父
おじ
[0]
叔父/伯父/叔叔
叔母/伯母
おば
[0]
叔母/伯母/阿姨
夫
おっと
[0]
自己的先生
妻
つま
[1]
自己的太太
兄弟
きょうだい
[1]
兄弟姊妹
姉妹
しまい
[1]
姊妹
兄
あに
[1]
哥哥
姉
あね
[0]
姊姊
弟
おとうと
[4]
弟弟
妹
いもうと
[4]
妹妹
息子
むすこ
[0]
兒子
娘
むすめ
[3]
女兒
孫
まご
[2]
孫子
従兄弟
いとこ
[2]
堂表兄弟姊妹
甥
おい
[0]
外甥男/姪子
姪
めい
[0][1]
外甥女/姪女
義父
ぎふ
[1]
岳父/繼父/養(yǎng)父
義母
ぎぼ
[1]
岳母/繼母/養(yǎng)母
花婿
はなむこ
[2]
新郎
花嫁
はなよめ
[2]
新娘
綠色部分是非初級(jí)範(fàn)圍,本文統(tǒng)一列出家族相關(guān)用語(yǔ)。
稱呼對(duì)方或地位高者
稱呼對(duì)方或地位高者
日文
假名
重音
中文
發(fā)音
ご家族
ごかぞく
[2]
對(duì)方家人
ご両親
ごりょうしん
[2]
對(duì)方父母
お爺さん
おじいさん
[2]
爺爺
お婆さん
おばあさん
[2]
奶奶
お父さん
おとうさん
[2]
爸爸
お母さん
おかあさん
[2]
媽媽
叔父さん
おじさん
[0]
叔父/伯父/叔叔
叔母さん
おばさん
[0]
叔母/伯母/阿姨
ご主人
ごしゅじん
[2]
對(duì)方的先生
奧さん
おくさん
[1]
對(duì)方的太太
ご兄弟
ごきょうだい
[2]
兄弟姊妹
ご姉妹
ごしまい
[2]
姊妹
お兄さん
おにいさん
[2]
哥哥
お姉さん
おねえさん
[2]
姊姊
弟さん
おとうとさん
[0]
弟弟
妹さん
いもうとさん
[0]
妹妹
お子さん
おこさん
[0]
孩子
息子さん
むすこさん
[0]
兒子
娘さん
むすめさん
[0]
女兒
關(guān)於家族稱謂:お父さん?父?
在上表「稱呼對(duì)方或地位高者」中可以發(fā)現(xiàn),在稱呼對(duì)方的爸爸媽媽時(shí)會(huì)說(shuō)「お父(とう)さん?お母(かあ)さん」等。不過(guò),實(shí)際生活中也不乏可以聽(tīng)見(jiàn)在稱呼我方的人時(shí),也會(huì)使用「お父(とう)さん?お母(かあ)さん」這樣的稱呼,為什麼呢?使用時(shí)需要留意什麼?詳細(xì)的說(shuō)明請(qǐng)參考:關(guān)於日本家族稱謂:お父さん(おとうさん)/父(ちち)等 姑姑、舅舅的日文日語(yǔ)中的稱謂並沒(méi)有區(qū)分得太細(xì),不論是爺爺還是阿公都稱為「おじいさん」,奶奶或阿嬤都稱為「おばあさん」,叔叔、伯伯、姑丈、舅舅都是「おじさん」,阿姨、伯母、姑姑、嬸嬸都是「おばさん」,而堂表兄弟姊妹的日文一律稱「いとこ」。 老公、老婆的日文「夫(おっと)」是自己的先生,「妻(つま)」是自己的太太,屬於比較鄭重的說(shuō)法,日常生活中其實(shí)比較常聽(tīng)到「旦那(だんな)」,相當(dāng)於老公的意思,稱對(duì)方的老公則是「旦那(だんな)さん」。而有些日本人也會(huì)稱自己的老婆為「奧(おく)さん(一般用於稱他人的太太)」或「嫁(よめ)(媳婦)」,雖然嚴(yán)格來(lái)說(shuō)並不正確,但日常生活中仍常聽(tīng)到。 N5單字02「家族篇」線上練習(xí)機(jī) 【測(cè)驗(yàn)】N5日文單字02(名詞)家族 |
今日新聞 |
推薦新聞 |
專題文章 |
CopyRight 2018-2019 實(shí)驗(yàn)室設(shè)備網(wǎng) 版權(quán)所有 |