<kbd id="9plqc"><label id="9plqc"></label></kbd>

        <th id="9plqc"></th>
        1. <center id="9plqc"><video id="9plqc"></video></center>
          <sub id="9plqc"><form id="9plqc"><pre id="9plqc"></pre></form></sub>
          <nav id="9plqc"><form id="9plqc"><legend id="9plqc"></legend></form></nav>
          語(yǔ)言趣談 您所在的位置:網(wǎng)站首頁(yè) 屬鼠和屬羊的可不可以在一起合作 語(yǔ)言趣談

          語(yǔ)言趣談

          #語(yǔ)言趣談| 來(lái)源: 網(wǎng)絡(luò)整理| 查看: 265

          語(yǔ)言趣談| 為什么中國(guó)人把 W(double you )讀成“達(dá)不溜”?

          2147 閱讀 2022-05-23 18:00:11 上傳

          認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)

          看到標(biāo)題的知友們是不是也迷惑了,

          難道這么多年 W 的讀音都讀錯(cuò)了嗎?

          W 到底應(yīng)該讀「?double you?」還是讀「達(dá)不溜」?

          一起來(lái)看看答主們的回答吧!

          學(xué)習(xí)就像練武功

          答主@ 難得糊涂(1.2w +贊同)

          學(xué)習(xí)就像練武功,要一層一層往上練。?

          第一層:字母 W 的發(fā)音就是[?d?blju?],音類似于「達(dá)不溜」,我們都這么讀;

          第二層:天吶喏,我讀了這么多年竟然讀錯(cuò)了,原來(lái) W 讀 [?d?bl.ju?],音為「double u」! 中國(guó)人原來(lái)一直念錯(cuò)了,英語(yǔ)老師太不靠譜了!我懂,別人不懂,我得教他們做人。?

          第三層:字母 W 有兩種發(fā)音,一種類似于「達(dá)不溜」,另一種為「double u」。 其中,前者是英式發(fā)音,后者為美式發(fā)音。 中國(guó)人傾向于讀前者,是因?yàn)槲覀兪褂玫挠⒄Z(yǔ)教材偏向于比較規(guī)矩的英式英語(yǔ)。別人讀類似于「達(dá)不溜」,沒有問題。?

          此外,也有可能是別人知道兩種讀音都有,只是選擇了類似于「達(dá)不溜」的發(fā)音罷了。嘲笑他人讀「達(dá)不溜」,只能說(shuō)明自己的功力層次太低了。?

          針對(duì)本問題的回答,主要解釋在「第三層」。 出現(xiàn)兩種發(fā)音,主要在于音標(biāo) ?[l] 有兩種發(fā)音(這是英語(yǔ)中唯一有兩種發(fā)音的音標(biāo))。 一種在元音音節(jié)之前,為 Alveolar lateral approximant [l] ,生活中一般叫 Light L 或 Clear L 。 其發(fā)音規(guī)則為舌尖向上抬起輕彈上齒齦,如單詞 like 中 [l] 的發(fā)音。 另一種在音節(jié)結(jié)尾處,為 Voiced velarised alveolar lateral approximant [?] ,生活中一般叫 Dark L 。 其發(fā)音規(guī)則為舌前部較為用力地頂在上齒齦及以上的部位,同時(shí)舌根向上向后,往軟腭方向抬,如單詞 cold 中 [l] 的發(fā)音。?

          在 British English (簡(jiǎn)稱 BE )中,讀字母 W ([?d?blju?])時(shí),他們傾向于發(fā) Light L ,即把 [lju?] 視作一個(gè)整體,念類似于「溜」的音。?

          而在 General American (簡(jiǎn)稱 GA )中,讀字母 W ([?d?bl.ju?])時(shí),他們傾向于發(fā) Dark L ,即把 [l] 作為音節(jié)尾巴,讀成「double u」。?

          從寫法上來(lái)說(shuō),字母 W 的確是「double u」的意思,即其圓體/花體寫法就是兩個(gè)「u」:?

          而如果學(xué)過(guò)英語(yǔ)發(fā)展史的同學(xué)應(yīng)該知道,英文字母源于拉丁字母,拉丁字母源于希臘字母,而希臘字母則是由腓尼基字母演變而來(lái)的。?最早的時(shí)候,腓尼基字母一共有 22 個(gè),其中就沒有 U ,只有 V ,也沒有 W 。?到了大概 11 世紀(jì)的時(shí)候,人們把兩個(gè)字母 V 連在一起創(chuàng)造出了字母 W ,所以最早的時(shí)候:

          W =double v 。?

          后來(lái),為方便區(qū)分元音的 V 和輔音 V ,又把原來(lái)的 V 的下方改成圓形而定為元音 U 。?

          所以你去看拉丁語(yǔ)國(guó)家的歷史文字遺跡時(shí),是沒有 U ,只有 V 的。?

          隨著時(shí)代發(fā)展,英國(guó)人的祖先到了大不列顛島后,他們發(fā)明了花體,于是兩個(gè) V 連成的 W ,寫成了兩個(gè) U 連成的 W 。 久而久之,人們便習(xí)慣了雙寫 U 的寫法,形成了現(xiàn)在的字母 W 的寫法和讀法。?

          因此,字母 W 的讀法兩種均可,不要以訛傳訛,以為我們老師過(guò)去是教錯(cuò)的。?

          此外,啰嗦一句,學(xué)好英語(yǔ),需要先學(xué)好音標(biāo),發(fā)音( pronunciation )準(zhǔn)確是基礎(chǔ),口音( accent )問題可以不管。?

          而每次我跟學(xué)生上初高中英語(yǔ)課的第一課語(yǔ)音課時(shí),一定會(huì)涉及上述內(nèi)容。?

          英音和美音的不同

          答主@ JP英語(yǔ)朱莉安

          字母 W 的發(fā)音,多數(shù)英國(guó)人會(huì)發(fā) clear L ,讀作 [?d?b.?l.ju?] (該注音音標(biāo)來(lái)自Cambridge Academic Content Dictionary);

          美國(guó)人通常發(fā) dark L ,讀作[?d?b.l ?.ju?] (該注音音標(biāo)來(lái)自Cambridge Advanced Learner's Dictionary);

          這里所說(shuō)的 dark L 或 dark/l/ 在語(yǔ)音學(xué)上屬于音位變體,稱 Velarized 軟腭化,在嚴(yán)式音標(biāo)( Narrow transcription )或語(yǔ)音音標(biāo)( phonetic transcription )中 dark L 會(huì)被標(biāo)注為 [?] 。

          The /l/ can be velarized in many dialects of American English—the so-called dark/l/, especially before back vowels, at word boundaries, or even before high vowels like/?/. Some dialect speakers may use it before other vowels as well.

          所以兩種發(fā)音都是正確的。

          那拓展思考一下,為什么英音多發(fā) clear L ,而美音通常發(fā) dark L 呢?

          這主要源于英音美音語(yǔ)流上的不同特點(diǎn)而致使發(fā)音習(xí)慣上有所區(qū)別,英音為了使整體的語(yǔ)流顯得鏗鏘有力,所以元音強(qiáng)調(diào)音的長(zhǎng)短;為了使語(yǔ)流有頓挫的節(jié)奏感,所以輔音清濁區(qū)分明顯。仔細(xì)觀察你就會(huì)發(fā)現(xiàn)英美音有區(qū)別的輔音發(fā)音,英音通常會(huì)發(fā)響度層級(jí)較低,VOT 值大于 0 的強(qiáng)輔音;而美音為了語(yǔ)流的連貫流暢,通常會(huì)發(fā)響度層級(jí)較高,VOT 值較小的弱輔音。

          最典型的例子就是/t/的發(fā)音,英音會(huì)發(fā)aspirated [k?],如kiss [?k??s] ,美音會(huì)發(fā)alveolar tap/flap T[?],如water[?w???].

          能交流就行

          答主@ 程序獵人

          我想用學(xué)日語(yǔ)舉個(gè)例子。大家一起學(xué)日語(yǔ),很多人學(xué)假名的時(shí)候總糾結(jié)那個(gè)「か」是不是不能讀成咔嚓的咔,舌頭還有嘴形到底應(yīng)該怎么稍微調(diào)整才能讀準(zhǔn)。還有那個(gè)「た」是不是那個(gè)她……

          不過(guò),我發(fā)現(xiàn),你就是讀成「咔她」,日本人也能聽懂。于是,我就懶得去管到底發(fā)音怎樣算精確了,把時(shí)間拿來(lái)背更多的單詞,注意更影響理解的語(yǔ)調(diào)。

          后來(lái),我都快走遍日本四島了,發(fā)現(xiàn)那些人還在學(xué)假名呢!

          大概他們這輩子就是打算把假名研究透了吧......

          人各有志,我學(xué)日語(yǔ)是為了和平時(shí)期看看動(dòng)畫片、跟日本人交流思想促進(jìn)中日友好,就算時(shí)運(yùn)不濟(jì)又打仗了,也能幫祖國(guó)收集個(gè)情報(bào)什么的。

          回到問題里的「w」,你說(shuō)的那些中國(guó)人可能學(xué)英語(yǔ)也是為了能交流,并不是打算鉆透每個(gè)字母的前世今生吧,至少現(xiàn)階段不是。

          還有一個(gè)可能性,就是人家讀得熟練,連讀了?就算 double you,老外連讀的時(shí)候也是 達(dá)不溜吧......

          就跟 an apple,聽起來(lái)更像是「安奶剖」而不是「安艾剖」一樣……

          哦,可能音調(diào)不太準(zhǔn),應(yīng)該是......

          搭不留?

          打不留(被打了,當(dāng)然不留)?

          打不溜(這得多蠢,挨打的命)?

          大步溜(這樣跑得更快……)?

          答不溜(我現(xiàn)在就這感覺……)?

          相關(guān)工具

          德國(guó) BrainProducts 腦電圖儀 腦電儀 actiCHamp 美國(guó) Scion 言語(yǔ)發(fā)音空氣動(dòng)力學(xué)系統(tǒng) PCquirer X516 美國(guó) Glottal 言語(yǔ)發(fā)音空氣動(dòng)力學(xué)系統(tǒng)/氣流氣壓儀 MS110 點(diǎn)贊 收藏


          【本文地址】

          公司簡(jiǎn)介

          聯(lián)系我們

          今日新聞

          推薦新聞

          專題文章
            CopyRight 2018-2019 實(shí)驗(yàn)室設(shè)備網(wǎng) 版權(quán)所有
            黄色免费网站在线看,韩国精品在线观看,韩国美女一区二区,99国产热 怀远县| 惠水县| 武冈市| 台南县| 宜丰县| 烟台市| 渑池县| 东平县| 榆中县| 肥西县| 通化县| 云浮市| 贺兰县| 华容县| 利津县| 怀柔区| 杨浦区| 龙里县| 灵山县| 临颍县| 兴国县| 乐至县| 渭南市| 临西县| 永泰县| 绥棱县| 阿克陶县| 黄大仙区| 永仁县| 岳西县| 衡阳县| 庆云县| 德格县| 台东市| 蓬溪县| 茂名市| 建水县| 清原| 无极县| 青神县| 霍邱县| http://444 http://444 http://444 http://444 http://444 http://444