你所不知道的 CC:隱藏式字幕 | 您所在的位置:網(wǎng)站首頁 › 屬雞的人小氣到哪個程度 › 你所不知道的 CC:隱藏式字幕 |
是什么
提到 CC 兩個英文字,在科技圈也許你最先想到的兩個是「Creative Common」和「Adobe Creative Cloud」。不過今天介紹的并不是這兩者中的任意一個。Closed Caption 的簡稱也叫做 CC,如果說復(fù)制一段定義的話,大概是: ![]() 當(dāng)我們提到字幕的時候,更多用到的并不是 Caption 這個詞,而是 Subtitles。多數(shù)時候,以及在多數(shù)國家,這兩個詞并沒有實際上的區(qū)別。而在加拿大和美國則不同,如果你使用 Subtitles 這個詞,一般代表的是觀看者具備聽懂該語言的能力,沒有聽力障礙,但是視頻中說話的人也許吐詞不清,或因其他原因給觀眾提供字幕。 而 Caption 這個詞,則有輔助聽力障礙的人士用意。Caption 一般還包含了效果音的提示,這些聲音正常人可以分辨,而對于障礙人士則必須通過字幕。 ![]() 而 Closed 這個詞更表明了它與 Subtitles 的另一個區(qū)別,與之相對的是 Open Caption 。Open Caption 在某些意義上比較類似于 Subtitles ,它隨時都顯示在那里向任何人提供, Closed 這個詞的意義就在于,你可以用遙控器上的按鈕隨時打開或關(guān)閉字幕,或者有一個特定的按鈕表示該字幕可以調(diào)整為顯示或不顯示,這樣你就被給予了一個可選的字幕。 ![]() 2010 年 10 月 8 日,奧巴馬簽署了 《21 世紀(jì)通信和視頻可及性法案》,這項法案在 FCC(聯(lián)邦通信委員會,你也許在部分?jǐn)?shù)碼產(chǎn)品上見過他的標(biāo)志)官網(wǎng)也有公示,明確要求了電視提供商提供隱藏式字幕。 ![]() 比如美國的「流言終結(jié)者」節(jié)目,除了你可以在上面看到「TV PG」分級標(biāo)簽以外,右上角也顯示了 CC 標(biāo)志標(biāo)明本節(jié)目提供隱藏式字幕,你可以在電視上作顯示字幕,如果你不需要直接無視即可,這里便體現(xiàn)出了 CC 比較于一般字幕的優(yōu)勢。 ![]() 轉(zhuǎn)發(fā)自新浪微博 @gonex,日本的「字幕放送」是一種類似 CC 的字幕形式,其目的也是輔助視聽障礙人士(圖二「倫也、惠的笑聲」類音效音也反映出其目的)各大電視臺也都提供這一功能,節(jié)目開始時右上角一般會有字幕放送提示。 ![]() 評論中也有人提到了廣電標(biāo)準(zhǔn) GY/T 270-2013 對隱藏字幕的規(guī)范要求,不過該要求未在中國強制執(zhí)行。你可以在廣電官網(wǎng)查看要求文章 pdf。 Apple 產(chǎn)品中的 CC「我們相信,科技應(yīng)該讓每個人都能享受得到。」Apple 在輔助功能頁面這樣說道。Apple 的產(chǎn)品也對 CC 字幕做出了非常好的支持。不僅是產(chǎn)品,Apple 制作的許多視頻也都提供 CC。 iOS 和 macOS 設(shè)備中的 CC![]() 支持 CC 的視頻你將會在 QuickTime 播放器的右下角看到字幕按鈕,點擊即可選擇你需要的語言。在 iOS 上前往設(shè)置 - 通用 - 輔助功能 - 字幕與隱藏式字幕 - 樣式,你還可以自定義 CC 的樣式。iOS 11 之前默認(rèn)的選擇為「透明背景」,iOS 11 似乎會將這一設(shè)置改為「外框文本」。 ![]() 你可以自己創(chuàng)建樣式,修改字體,大小,顏色,不透明度,甚至針對不同格式選用不同字體。你還可以使用通過描述文件等方法安裝的字體,將網(wǎng)絡(luò)上下載的你喜歡的字體,設(shè)置為 CC 的樣式字體。 ![]() 在 Mac 上你同樣可以在系統(tǒng)偏好設(shè)置中更改這一設(shè)置。打開 SDH,系統(tǒng)將會自動在有字幕的時候打開,并且如果視頻帶有普通 Subtitles 和 Closed Caption , macOS 和 iOS 會幫你優(yōu)先選擇 CC 。 ![]() YouTube 的字幕也提供類似的服務(wù),你可以直接修改偏好字體。 ![]() 另外值得一提的是 iOS YouTube App 也遵循 iOS 系統(tǒng)的 CC 設(shè)置,你在上面修改的樣式 YouTube App 中也適用。 iTunes 中的 CCiTunes Store 雖然在中國大陸已經(jīng)不再存在了,但是其他地區(qū) iTunes Store 仍然是人們購買數(shù)字電影、歌曲、Podcast 的首選平臺。美國地區(qū) iTunes Store 提供的電影,幾乎全部(或者也許是全部)提供 Closed Caption 這一功能。不僅如果你有聽力障礙可以借助字幕來理解電影對話,假設(shè)你對英語口語還不太熟悉,Closed Caption 也可以作為字幕來輔助你,甚至,它還提供多語言字幕(包含中文),用好它也許還能學(xué)習(xí)英語。 ![]() 美國官網(wǎng)用到了 Zootopia 來舉例,即使沒有 iTunes Store,iTunes U 在中國仍然提供。中國大陸的輔助功能頁面則使用了 iTunes U: ![]() 當(dāng)你訪問 iTunes 電影頁面時,在影片名稱下方除了分級,如果有 CC 標(biāo)志則表明該電影伴隨隱藏式字幕。 ![]() 拉到介紹下方,會寫明具體提供的字幕或隱藏式字幕語言,有些電影還提供不同聲道包含法語等其他語言配音。 ![]() 最新的藍精靈電影在 iTunes Store 就提供了簡繁中文和粵語的 Subtitles ,但不是 CC ,可以看到 Primary 英語提供 CC 和 AD 選項(后文介紹 AD )。右圖中的《白日夢想家》在美國 iTunes Store 提供了加拿大式法文、西班牙文和英文音頻,字幕則提供英語 CC 和法語、英語、葡萄牙語和西班牙語的普通字幕,普通字幕就與我們平時在電影上看到的是比較類似的,直接將文字蓋在畫面上。 ![]() 而 CC 也用不同的位置和「 >> 」等符號來輔助聽力障礙人士理解復(fù)雜的語境,例如《模仿游戲》中,畫面中沒有的人物說話時字幕出現(xiàn)的位置與畫面中人物說話時的不同,而畫面中人物說話時 CC 會直接顯示在他的身體附近。 ![]() 人物較多時,也會直接用人名來表示實際正在說話的是誰。 ![]() 對比 CC 和 Subtitle 字幕, CC 更直觀的體現(xiàn)了每句話的對象。以上六張圖是用 iPhone 拍攝的屏幕, iTunes Store 的電影出于版權(quán)無法被截圖。 ![]() 中國大陸曾經(jīng)發(fā)售的 iTunes 視頻也有帶有 CC 的版本,圖為當(dāng)時購買的《人生遙控器》,提供中文 CC。 Apple Keynotes![]() 自 2012 起幾乎所有的 Apple Keynotes 都帶有英文 CC , WWDC 甚至在開發(fā)者官網(wǎng)有中文等語言 CC 的版本。你可以在 Apple Keynotes Podcast 下載這些發(fā)布會視頻。 ![]() 同樣的,CC 在這里也將音效展示了出來,切換演講者也在這里有表明。 ![]() Apple 的其他視頻也很多帶有 CC ,例如 2015 年環(huán)保宣傳片《Better Starts Here》: ![]() 一些 Apple 的視頻和 iTunes Store 電影還包括了 Audio Description,即口述影像,簡寫為 AD,它直接為你講述畫面正在發(fā)生的情節(jié),與聽力對應(yīng),AD 則是視力障礙人士的輔助功能。 ![]() 在 macOS 和 iOS 上它與 CC 公用一個按鈕,剛剛《白日夢想家》的電影截圖中也有英語口述影像這個選項。 ![]() 我聽寫了一段《Hey Hi Hello》的 AD:「Hello is written in green. Then, a hiking photo appears. Hello appears as a message, then the home screen appears , the News App is pressed. An article is read , a message is sent. Video of a self-drive DeLorean appears and then we (?) say "Hey Siri, get me a Lyft to SFO…」 ![]() 不過 Apple 也有時在 AD 或 CC 中犯錯,例如 Today at Apple 的 AD 這一段是一女子在說普通話,而視頻中其實是在說粵語。 總結(jié)![]() 科技應(yīng)該讓每個人都享受得到,Apple 說得沒錯。希望通過 CC 和 AD 這樣簡單的技術(shù),能讓視聽障礙人士也能像普通人一樣體驗欣賞視頻的樂趣。 |
今日新聞 |
推薦新聞 |
專題文章 |
CopyRight 2018-2019 實驗室設(shè)備網(wǎng) 版權(quán)所有 |