go cold turkey是什么意思?感恩節(jié)流行吃“冷火雞”? | 您所在的位置:網(wǎng)站首頁 › 屬牛的今年多少歲了呀女孩 › go cold turkey是什么意思?感恩節(jié)流行吃“冷火雞”? |
0
分享至
用微信掃碼二維碼 分享至好友和朋友圈 每年11月的第四個星期四是西方的感恩節(jié)(Thanksgiving Day),英大掐指一算,今年是11月25日,也就是今天! 感恩節(jié)是美國和加拿大的專屬節(jié)日,重要性不亞于圣誕節(jié),和咱們國家的中秋節(jié)一樣,是個合家團圓的日子。相信大家肯定對這個節(jié)日不陌生,但是它是怎么來的,老外在這一天一般又都會干點兒啥呢? 01 感恩節(jié)的由來 感恩節(jié)的由來一直要追溯到北美歷史的發(fā)端。 1620年,102位英國的清教徒(Puritan)乘坐“五月花號”(May Flower)輪船到達美洲,經(jīng)歷了長時間的海上旅行之后,只有50名移民活了下來。正當(dāng)他們?yōu)樯姘l(fā)愁時,心地善良的印第安人(American Indian)為他們送來了吃的喝的,并教他們種植、狩獵。 于是,這些清教徒們決定按照宗教習(xí)俗,在豐收的日子里感謝上帝,更是為了感謝印第安人的幫助,便邀請印第安人一起開了個聯(lián)歡會,共同慶祝節(jié)日。 就這樣,這個節(jié)日被流傳了下來,每年豐收的時候,大家就歡聚在一起。1941年,美國國會正式將每年11月第四個星期四定為“感恩節(jié)”。感恩節(jié)假期一般會從星期四持續(xù)到星期天。 如今,感恩節(jié)已經(jīng)不僅僅是一個表達感謝的節(jié)日,更是美國人合家歡聚的節(jié)日。這一天,人們會去教堂感恩祈禱,城鄉(xiāng)市鎮(zhèn)到處舉行化裝游行。 這一天的食物也很有講究。火雞(turkey)作為主菜,是每家餐桌上比不可少的,除了火雞,還有紅莓苔子果醬、甜山芋、玉蜀黍、 南瓜餅、自己烘烤的面包及各種蔬菜和水果等。這些東西都是感恩節(jié)的傳統(tǒng)食品。 而我們今天要講的詞匯就和感恩節(jié)的主菜——“火雞”息息相關(guān)。讓我們來看看吧~ 02 “go cold turkey” 什么意思? cold turkey在這里指的是一種狀態(tài),這種狀態(tài)很像人們在戒毒或戒酒期間,臉色蒼白,渾身泛冷發(fā)抖起雞皮疙瘩的樣子,看上去就像是一只冷冰冰的火雞。 表示一種強制戒除上癮物的方法,快速但是很不舒服,比如戒除藥物、毒品或酒精等,指的是徹底完全地戒除,再也不去碰。 A faster but unpleasant method of stopping an addictive habit, such as drugs or alcohol. It means that you just totally, completely stop, and never do it again (or at least try to). go cold turkey表示的是突然停止某種壞習(xí)慣(如抽煙、酗酒等)強調(diào)的是快速和徹底。 My husbandwent cold turkeyon alcohol. It drove him crazy, but now he never drinks even a drop. 我丈夫戒酒了。這讓他抓狂, 但他現(xiàn)在滴酒不沾。 03 和“火雞”相關(guān)的表達 1. talk turkey 坦率地講 這個短語是指“跟人談?wù)摶痣u”嗎?哈哈,差了點意思哦。這句話和談?wù)撚嘘P(guān),但和火雞可以說是一點關(guān)系都沒有,這里的turkey指的是“公開的、坦誠”。 talk turkey的意思是“to discuss something honestly and directly”,即“坦率地講,坦率認真地談話”,用這個短語可以表明說話者想把事項立刻解決。 Don't call me until you're ready totalk turkey. 在你可以打開天窗說亮話之前,別打給我。 2. turkey farm 火雞場、不重要的部門 這個詞用來表示政府機構(gòu)或公司雇傭了一些沒有用的“turkey”,但是也不能開除他們,只好把他們調(diào)到不重要的地方。 這里所說的“不重要的地方”是指不重要的部門,也就是這些turkey所在的“農(nóng)場”。 If she continues to behave that way, one day I am going to send her to theturkey farm. 要是她下去的話,總有一天我她送到那個全是廢物的地方去。 最后,看了這么多說法的小伙伴,是不是有點好奇,Turkey不是土耳其的意思嗎?為什么火雞被稱作turkey呢?難道火雞產(chǎn)自土耳其嗎?正確答案是:火雞原產(chǎn)自印度! 原來,在十六世紀之前歐洲本是沒有火雞的,當(dāng)年,西班牙的船員把火雞帶到歐洲后,歐洲人才發(fā)現(xiàn)火雞的美味,但他們并不知道這種動物的原產(chǎn)地是哪里,由于信息、交通的閉塞,他們以為遙遠的伊斯蘭教國度都是土耳其帝國的勢力范圍,所以便誤以為這種雞是由土耳其傳入,取名"turkey"(土耳其)。 the film is a turkey 是什么意思? 快來評論區(qū)留下你的想法吧! 英語口語測評 外教1V1課程 免費領(lǐng)取 免費領(lǐng)取 特別聲明:以上內(nèi)容(如有圖片或視頻亦包括在內(nèi))為自媒體平臺“網(wǎng)易號”用戶上傳并發(fā)布,本平臺僅提供信息存儲服務(wù)。 Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services. /閱讀下一篇/ 返回網(wǎng)易首頁 下載網(wǎng)易新聞客戶端 |
今日新聞 |
推薦新聞 |
專題文章 |
CopyRight 2018-2019 實驗室設(shè)備網(wǎng) 版權(quán)所有 |