濁輔音v的發(fā)音方法 | 您所在的位置:網(wǎng)站首頁 › 65年屬蛇人的性格特點男 › 濁輔音v的發(fā)音方法 |
提示:點擊單詞可以聽到發(fā)音,所有示例單詞發(fā)音均為英式音標(biāo)發(fā)音
/v/是摩擦、唇齒、濁輔音,舊版音標(biāo)和美式音標(biāo)對應(yīng)的符號都是[v]。 1、發(fā)音示范 發(fā)音器官示范 發(fā)音口型示范 無法播放視頻,請使用支持HTML5的瀏覽器并確定其支持VIDEO標(biāo)簽。 無法播放視頻,請使用支持HTML5的瀏覽器并確定其支持VIDEO標(biāo)簽。 2、聽單詞發(fā)音先來聽聽/v/在下面單詞中的發(fā)音,并跟讀練習(xí)。 very /'ver?/ adv. 非常 dove /d?v/ n. 鴿子 ever /'ev?/ adv.曾經(jīng) leave /li?v/ vt. 離開 invite /?n'va?t/ vt. 邀請 heavy /'hev?/ adj. 沉重的 3、發(fā)音方法現(xiàn)在來看看我們應(yīng)該如何正確的發(fā)出/v/這個音。 1)上齒輕觸下嘴唇,發(fā)音和/f/口型基本相同。 2)氣流從口腔通過唇齒間的縫隙,引起摩擦。 3)同時聲帶震動發(fā)出聲音,送氣力量較弱。注意:/v/是個濁輔音,聲帶震動發(fā)聲。要注意上齒與下唇的咬合,氣流通過唇齒間,不要發(fā)成/w/的音。不要把love /l?v/錯發(fā)成l?w/。只要發(fā)/v/養(yǎng)成咬唇的習(xí)慣,就可以發(fā)好該音。 4、單詞練習(xí)下面列出發(fā)/v/音的字母或字母組合的單詞,多聽發(fā)音并練習(xí)。 a、大多數(shù)情況下只有v發(fā)/v/音,例詞: live /l?v/ vi. 居住 have /h?v/ vt. 有 river /'r?v?/ n. 河 victor /'v?kt?/ n. 勝利者 view /vju?/ n. 觀察 village /'v?l?d?/ n. 村莊 veil /ve?l/ n. 面紗 drive /dra?v/ vi. 開車 cave /ke?v/ n. 洞穴 5、句子練習(xí)閱讀下面的句子,注意紅色單詞的發(fā)音。 Leave me alone.? 別管我。 Can you drive?? 你會開車嗎? Can you prove it to me?? 你能向我證實嗎? This is the very book I want!? 這正是我想要的書! I just avoided running over the cat.? 我差一點兒軋著貓。 Sarah picked the flowers by the river.? 莎拉在河邊摘花。 Jenna lives in a small village.? 杰娜住在一個小鄉(xiāng)村。 He puts the letter in an envelope.? 他把信放進(jìn)信封里。 My dad is a good driver.? 我的爸爸是個好司機(jī)。 6、對話練習(xí)Tutor: Did you go to the tourist village?? Student: Yes, I did. I rode a van to get there.? Tutor: What did you see?? Student: I saw an old historical vase.? Tutor: I hear they also hold a violin concert.? Student: Yes, they hold it every evening at seven o’clock.? Tutor: Was it fun?? Student: Yes, it was! I’ll take you to the village next time!? 導(dǎo)師:你去旅游村了嗎? 學(xué)生:是的,我有。我騎著一輛面包車去那兒。 導(dǎo)師:你看到了什么? 學(xué)生:我看到了一個古老的花瓶。 導(dǎo)師:我聽說他們還舉辦小提琴演奏會。 學(xué)生:是的,他們每天晚上七點舉行。 導(dǎo)師:好玩嗎? 學(xué)生:是的,是的!下次我?guī)闳ツ莻€村莊! 7、繞口令練習(xí)Vivian drives the van very fast.Victor was very nervous in the van. ? 維維安開快車很快。維克托在車?yán)锖芫o張。 There are rare visitors visiting the village.? 很少有游客來參觀這個村莊。 The beloved novelist put her lovely gloves above he stove.? 受人愛戴的小說家把她美麗的手套放在火爐上方。 It's proved that the approver improved waterproof roof.? 經(jīng)證實,贊同者改善了防水屋頂。 |
今日新聞 |
推薦新聞 |
專題文章 |
CopyRight 2018-2019 實驗室設(shè)備網(wǎng) 版權(quán)所有 |