《琵琶行并序》拼音版,可打印白居易 | 您所在的位置:網站首頁 › 2022地支序數(shù) › 《琵琶行并序》拼音版,可打印白居易 |
初級默寫一: 元和十年, 。明年秋, ,聞舟中夜彈琵琶者, ,錚錚然有京都聲。 ,本長安倡女, ,年長色衰, 。遂命酒, 。曲罷憫然, ,今漂淪憔悴, 。予出官二年, ,感斯人言, 。因為長句, ,凡六百一十六言, 。 潯陽江頭夜送客, 。 主人下馬客在船, 。 醉不成歡慘將別, 。 忽聞水上琵琶聲, 。 尋聲暗問彈者誰, 。 移船相近邀相見, 。 千呼萬喚始出來, 。 轉軸撥弦三兩聲, 。 弦弦掩抑聲聲思, 。 低眉信手續(xù)續(xù)彈, 。 輕攏慢捻抹復挑,初為《霓裳》后《六幺》 大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。 ,大珠小珠落玉盤。 ,幽咽泉流冰下難。 ,凝絕不通聲暫歇。 ,此時無聲勝有聲。 ,鐵騎突出刀槍鳴。 ,四弦一聲如裂帛。 ,唯見江心秋月白。 ,整頓衣裳起斂容。 ,家在蝦蟆陵下住。 ,名屬教坊第一部。 ,妝成每被秋娘妒。 ,一曲紅綃不知數。 ,血色羅裙翻酒污。 ,秋月春風等閑度。 ,暮去朝來顏色故。 ,老大嫁作商人婦。 ,前月浮梁買茶去。 ,繞船月明江水寒。 ,夢啼妝淚紅闌干。 ,又聞此語重唧唧。 ,相逢何必曾相識! ,謫居臥病潯陽城。 ,終歲不聞絲竹聲。 ,黃蘆苦竹繞宅生。 ?杜鵑啼血猿哀鳴。 ,往往取酒還獨傾。 ,嘔啞嘲哳難為聽。 ,如聽仙樂耳暫明。 ,為君翻作《琵琶行》。 ,卻坐促弦弦轉急。 ,滿座重聞皆掩泣。 ,江州司馬青衫濕。 初級默寫二:,予左遷九江郡司馬。 ,送客湓浦口, ,聽其音, 。問其人, ,嘗學琵琶于穆、曹二善才, ,委身為賈人婦。 ,使快彈數曲。 ,自敘少小時歡樂事, ,轉徙于江湖間。 ,恬然自安, ,是夕始覺有遷謫意。 ,歌以贈之, ,命曰《琵琶行》。 ,楓葉荻花秋瑟瑟。 ,舉酒欲飲無管弦。 ,別時茫茫江浸月。 ,主人忘歸客不發(fā)。 ,琵琶聲停欲語遲。 ,添酒回燈重開宴。 ,猶抱琵琶半遮面。 ,未成曲調先有情。 ,似訴平生不得志。 ,說盡心中無限事。 ,初為《霓裳》后《六幺》 大弦嘈嘈如急雨, 。 嘈嘈切切錯雜彈, 。 間關鶯語花底滑, 。 冰泉冷澀弦凝絕, 。 別有幽愁暗恨生, 。 銀瓶乍破水漿迸, 。 曲終收撥當心畫, 。 東船西舫悄無言, 。 沉吟放撥插弦中, 。 自言本是京城女, 。 十三學得琵琶成, 。 曲罷曾教善才服, 。 五陵年少爭纏頭, 。 鈿頭銀篦擊節(jié)碎, 。 今年歡笑復明年, 。 弟走從軍阿姨死, 。 門前冷落鞍馬稀, 。 商人重利輕別離, 。 去來江口守空船, 。 夜深忽夢少年事, 。 我聞琵琶已嘆息, 。 同是天涯淪落人, ! 我從去年辭帝京, 。 潯陽地僻無音樂, 。 住近湓江地低濕, 。 其間旦暮聞何物? 。 春江花朝秋月夜, 。 豈無山歌與村笛, 。 今夜聞君琵琶語, 。 莫辭更坐彈一曲, 。 感我此言良久立, 。 凄凄不似向前聲, 。 座中泣下誰最多, 。 進階默寫一:元 ,予 。明 ,送 ,聞 ,聽 ,錚 。問 ,本 ,嘗 ,年 ,委 。遂 ,使 。曲 ,自 ,今 ,轉 。予 ,恬 ,感 ,是 。因 ,歌 ,凡 ,命 。 潯 ,楓 。 主 ,舉 。 醉 ,別 。 忽 ,主 。 尋 ,琵 。 移 ,添 。 千 ,猶 。 轉 ,未 。 弦 ,似 。 低 ,說 。 輕 ,初為《霓裳》后《六幺》 大弦嘈嘈如急雨,小 。 嘈 ,大 。 間 ,幽 。 冰 ,凝 。 別 ,此 。 銀 ,鐵 。 曲 ,四 。 東 ,唯 。 沉 ,整 。 自 ,家 。 十 ,名 。 曲 ,妝 。 五 ,一 。 鈿 ,血 。 今 ,秋 。 弟 ,暮 。 門 ,老 。 商 ,前 。 去 ,繞 。 夜 ,夢 。 我 ,又 。 同 ,相 ! 我 ,謫 。 潯 ,終 。 住 ,黃 。 其 ?杜 。 春 ,往 。 豈 ,嘔 。 今 ,如 。 莫 ,為 。 感 ,卻 。 凄 ,滿 。 座 ,江 。 進階默寫二:年, 馬。 秋, 口, 者, 音, 聲。 人, 女, 才, 衰, 婦。 酒, 曲。 然, 事, 悴, 間。 年, 安, 言, 意。 句, 之, 言, 》。 客, 瑟。 船, 弦。 別, 月。 聲, 發(fā)。 誰, 遲。 見, 宴。 來, 面。 聲, 情。 思, 志。 彈, 事。 挑,初為《霓裳》后《六幺》 大弦嘈嘈如急雨, 語。 彈, 盤。 滑, 難。 絕, 歇。 生, 聲。 迸, 鳴。 畫, 帛。 言, 白。 中, 容。 女, 住。 成, 部。 服, 妒。 頭, 數。 碎, 污。 年, 度。 死, 故。 稀, 婦。 離, 去。 船, 寒。 事, 干。 息, 唧。 人, 識! 京, 城。 樂, 聲。 濕, 生。 物? 鳴。 夜, 傾。 笛, 聽。 語, 明。 曲, 》。 立, 急。 聲, 泣。 多, 濕。 理解性默寫:譯文: 唐憲宗元和十年,我被貶為九江郡司馬。原句: 譯文:第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里聽到船上有人彈琵琶,聽那聲音,錚錚鏗鏗有京都流行的聲韻。原句: 譯文:探問這個人,原來是長安的歌女,曾經向穆、曹兩位琵琶大師學藝,后來年紀大了,紅顏退盡,嫁給商人為妻。原句: 譯文:于是命人擺酒叫她暢快地彈幾曲。原句: 譯文:她彈完后,有些悶悶不樂的樣子,自己說起了少年時歡樂之事,而今漂泊沉淪,形容憔悴,在江湖之間輾轉流浪。原句: 譯文:我離京調外任職兩年來,隨遇而安,自得其樂,而今被這個人的話所感觸,這天夜里才有被降職的感覺。原句: 譯文:于是撰寫一首長詩贈送給她,共六百一十六字,題為《琵琶行》。原句: 譯文: 秋夜我到潯陽江頭送一位歸客,冷風吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟。原句: 譯文: 我和客人下馬在船上餞別設宴,舉起酒杯要飲卻無助興的音樂。原句: 譯文: 酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時夜茫茫江水倒映著明月。原句: 譯文: 忽聽得江面上傳來琵琶清脆聲,我忘卻了回歸客人也不想動身。原句: 譯文: 尋著聲源探問彈琵琶的是何人,琵琶停了許久卻遲遲沒有動靜。原句: 譯文: 我們移船靠近邀請她出來相見,叫下人添酒回燈重新擺起酒宴。原句: 譯文: 千呼萬喚她才緩緩地走出來,懷里還抱著琵琶半遮著臉面。原句: 譯文: 轉緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲,尚未成曲調那形態(tài)就非常有情。原句: 譯文: 弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思,似乎在訴說著她平生的不得志。原句: 譯文: 她低著頭隨手連續(xù)地彈個不停,用琴聲把心中無限的往事說盡。原句: 譯文: 輕輕地攏,慢慢地捻,一會兒抹,一會兒挑,初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六幺》, 大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風驟雨,小弦和緩幽細切切如有人私語。原句: 譯文: 嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏,就像大珠小珠一串串掉落玉盤。原句: 譯文: 琵琶聲一會兒像花底下宛轉流暢的鳥鳴聲,一會兒又像水在冰下流動受阻艱澀低沉、嗚咽斷續(xù)的聲音。原句: 譯文: 好像水泉冷澀琵琶聲開始凝結,凝結而不通暢聲音漸漸地中斷。原句: 譯文: 像另有一種愁思幽恨暗暗滋生,此時悶悶無聲卻比有聲更動人。原句: 譯文: 突然間好像銀瓶撞破水漿四濺,又好像鐵甲騎兵廝殺刀槍齊鳴。原句: 譯文: 一曲終了她對準琴弦中心劃撥,四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。原句: 譯文: 東船西舫人們都靜悄悄地聆聽,只見江心之中映著白白秋月影。原句: 譯文: 她沉吟著收起撥片插在琴弦中,整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。原句: 譯文: 她說我原是京城負有盛名的歌女,老家住在長安城東南的蝦蟆陵。原句: 譯文: 彈奏琵琶技藝十三歲就已學成,教坊樂團第一隊中列有我姓名。原句: 譯文: 每曲彈罷都令藝術大師們嘆服,每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。原句: 譯文: 京都豪富子弟爭先恐后來獻彩,彈完一曲收來的紅綃不知其數。原句: 譯文: 鈿頭銀篦打節(jié)拍常常斷裂粉碎,紅色羅裙被酒漬染污也不后悔。原句: 譯文: 年復一年都在歡笑打鬧中度過,秋去春來美好的時光白白消磨。原句: 譯文: 兄弟從軍姊妹死家道已經破敗,暮去朝來我也漸漸地年老色衰。原句: 譯文: 門前車馬減少光顧者落落稀稀,青春已逝我只得嫁給商人為妻。原句: 譯文: 商人重利不重情常常輕易別離,上個月他去浮梁做茶葉的生意。原句: 譯文: 他去了留下我在江口孤守空船,秋月與我作伴繞艙的秋水凄寒。原句: 譯文: 更深夜闌常夢少年時作樂狂歡,夢中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏。原句: 譯文: 我聽琵琶的悲泣早已搖頭嘆息,又聽到她這番訴說更叫我悲凄。原句: 譯文: 我們倆同是天涯淪落的可悲人,今日相逢何必問是否曾經相識!原句: 譯文: 自從去年我離開繁華長安京城,被貶居住在潯陽江畔常常臥病。原句: 譯文: 潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂,一年到頭聽不到管弦的樂器聲。原句: 譯文: 住在湓江這個低洼潮濕的地方,第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生。原句: 譯文: 在這里早晚能聽到的是什么呢?原句: 譯文:盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴。原句: 譯文: 春江花朝秋江月夜那樣好光景,也無可奈何常常取酒獨酌獨飲。原句: 譯文: 難道這里就沒有山歌和村笛嗎,只是那音調嘶啞粗澀實在難聽。原句: 譯文: 今晚我聽你彈奏琵琶訴說衷情,就像聽到仙樂眼也亮來耳也明。原句: 譯文: 請你不要推辭坐下來再彈一曲,我要為你創(chuàng)作一首新詩《琵琶行》。原句: 譯文: 被我的話所感動她站立了好久,回身坐下再轉緊琴弦撥出急聲。原句: 譯文: 凄凄切切不再像剛才那種聲音,在座的人重聽都掩面哭泣不停。原句: 譯文: 要問在座之中誰流的眼淚最多,我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!原句: 譯文:&;;原句: 全文默寫:, 。 , , , , 。 , , , , 。 , 。 , , , 。 , , , 。 , , , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 ,初為《霓裳》后《六幺》 大弦嘈嘈如急雨, 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , ! , 。 , 。 , 。 ? 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 , 。 |
CopyRight 2018-2019 實驗室設備網 版權所有 |